![]() |
|
|
|
康熙与传教士的故事(续) ●田桂棠
101.三月初。御书房。白天。 康熙凭案,手按书本,与坐在案前凳上的徐日昇讲话。 康熙:“洪若等五人可服水土,休息得还好么?朕意全部留用,你有何想法?” 徐日昇:“回皇上,他们生活甚好,决计有生之年效犬马之劳。臣亦唯皇上之命是从,何敢他议。” 康熙:“据朕所知,时下有些地方,有堂无人,有些地方有人无堂。是么?” 徐日昇:“回皇上,有堂无人,有人即可;有人无堂,有堂即可。” 康熙:“你能将有人无堂和有堂无人说明白点么?” 徐日昇:“回皇上,有堂无人是指堂内无神父管理;有人无堂是指教堂被占,神父无安身之处。” 康熙:“这样吧,朕现在就帮你解决有堂无人。洪若等五人中,你任选三人吧。” 徐日昇:“请皇上定夺。” 康熙:“那好,朕就留白进、张诚在京候用,其余三人由你安排。” 徐日昇跪叩:“谢恩。” 102.三月初七日。北京天主堂大门外。 大门口空地上停着两辆带篷马车。车夫正将一些行李往车上搬。 徐日昇与洪若、李明、刘应一一拉手告别:“顺风。”“再见。” 洪若上了一辆车,李明、刘应上了另一辆车。 “叭,叭!”。洪若的车向南,李明刘应的车向北,分道扬镳。 103.康熙二十七年(1688年5月)三月初十日。理藩院。白天。 理藩院尚书伏案阅读康熙圣谕。圣谕上写道:“朕看所用西洋人真实而诚恳可信,俄罗斯着徐日昇和张诚去,会拉丁文字,其文妥当,汝等也行移文往说俄罗斯。” 尚书阅后自言自语地:“此次去俄罗斯,与二十五年闵明我去俄罗斯不同。此次是签订边界条约,事关重大。所以皇上派徐日昇、张诚充当翻译,授三品官衔。常随钦使索额图亲王及佟国纲国舅左右。并关照钦使:‘凡重要问题,非经咨询徐日昇、张诚,不得作出任何决定。’” 104.同年三月十三日。礼部衙门。白天。 礼部尚书伏案阅读康熙上谕: “着礼部速差人往江宁府天主堂取西洋人苏霖赴京,恐或苏霖在路,亦未可知,十分留心,路遇同来。钦此。” 礼部尚书随即在公文纸上签写:“钦遵上谕,着本部八品筆帖式二人前往江宁取西洋人苏霖一同驰驿来京。”交与侍从,并命:“即办!” 105.四月初六日。乾清宫。 徐日昇、张诚叩见康熙。康熙赐座。 康熙:“你们此去俄罗斯,朕各赐蟒袍一件、大缎四匹。” 侍卫赵昌应声将赐品捧给二人。 徐日昇、张诚跪叩:“谢恩。” 106.四月二十八日。乾清宫。 徐日昇、张诚叩见康熙。康熙赐座。 康熙:“朕召你们来,只是各赐蟒袍素鞍衬各二副。” 侍卫赵昌应声将赐品捧给二人。 徐日昇、张诚跪下:“谢皇上。” 107.五月初一日。北京天主堂会客室内。 “大人到!”的声音传来。 徐日昇、张诚连忙走到门口,拱手迎接御前侍卫赵昌:“赵大人,有失远迎,万望恕罪。”将赵昌迎入室内安坐、上茶。 赵昌:“皇上命我来,给你们送赐品团龙米色御服、御貂之外衣各二袭。”示意二名随从将装着赐品的盒子捧上。 徐日昇、张诚:“谢皇上。” 108.康熙二十七年五月。塞外荒漠上。 沙尘蔽日。由索额图亲王和佟国纲率领的中国外交使团,乘着十多辆马车顶风前行,沙粒打在车篷上“哧哧”作响。后面跟着骑马的八旗前锋兵二百,护军四百,火器营兵二百,以及一长串驮着辎重的骆驼。驾车人、牵驼人穿戴着风衣风帽。 (未完待续)
|
|
| |